Parallel Verses

French: Darby

Dieu a parle dans sa saintete: je me rejouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallee de Succoth.

Louis Segond Bible 1910

Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;

French: Louis Segond (1910)

Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;

French: Martin (1744)

Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.

New American Standard Bible

God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem And measure out the valley of Succoth.

Références croisées

Josué 17:7

Et le territoire de Manasse allait d'Aser à Micmethath, qui est devant Sichem; et la frontiere allait à droite vers les habitants d'En-Tappuakh.

Josué 20:7

Et ils sanctifierent Kedesh, en Galilee, dans la montagne de Nephthali; et Sichem, dans la montagne d'Ephraim; et Kiriath-Arba, qui est Hebron, dans la montagne de Juda.

Josué 24:1

Et Josue assembla toutes les tribus d'Israel à Sichem, et il appela les anciens d'Israel, et ses chefs, et ses juges, et ses magistrats; et ils se tinrent devant Dieu.

Juges 8:5-6

Et il dit aux hommes de Succoth: Donnez, je vous prie, des pains au peuple qui me suit, car ils sont fatigues; et je poursuis Zebakh et Tsalmunna, rois de Madian.

2 Samuel 7:20-29

Et David, que pourrait-il te dire de plus? Et toi, Seigneur Eternel, tu connais ton serviteur.

Psaumes 16:9-11

C'est pourquoi mon coeur se rejouit, et mon ame s'egaie; meme ma chair reposera en assurance.

Psaumes 89:35-36

J'ai une fois jure par ma saintete, si jamais je mens à David!

Amos 4:2

Le Seigneur, l'Eternel, a jure par sa saintete, que, voici, des jours viennent sur vous, ou il vous enlevera avec des hameçons, et votre posterite avec des haims de peche.

1 Pierre 1:3

Beni soit le Dieu et Pere de notre Seigneur Jesus Christ, qui, selon sa grande misericorde, nous a regeneres pour une esperance vivante par la resurrection de Jesus Christ d'entre les morts,

1 Pierre 1:8

lequel, quoique vous ne l'avez pas vu, vous aimez; et, croyant en lui, quoique maintenant vous ne le voyiez pas, vous vous rejouissez d'une joie ineffable et glorieuse,

2 Pierre 1:3-4

Comme sa divine puissance nous a donne tout ce qui regarde la vie et la piete, par la connaissance de celui qui nous a appeles par la gloire et par la vertu,

Genèse 33:17

Et Jacob s'en alla à Succoth, et batit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son betail: c'est pourquoi on appela le nom du lieu Succoth.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org