Parallel Verses
French: Martin (1744)
Etablis le méchant sur lui, et fais que l'adversaire se tienne à sa droite.
Louis Segond Bible 1910
Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite!
French: Darby
Prepose sur lui un mechant, et que l'adversaire se tienne à sa droite;
French: Louis Segond (1910)
Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite!
New American Standard Bible
Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.
Références croisées
Zacharie 3:1
Puis [l'Eternel] me fit voir Jéhosuah, le grand Sacrificateur, se tenant debout devant l'Ange de l'Eternel; et Satan qui se tenait debout à sa droite, pour le contrarier.
Matthieu 5:25
Sois bientôt d'accord avec ta partie adverse, tandis que tu es en chemin avec elle; de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et que le juge ne te livre au sergent, et que tu ne sois mis en prison.
Matthieu 27:4
En leur disant : j'ai péché en trahissant le sang innocent; mais ils lui dirent : que nous importe? tu y aviseras.
Jean 13:2
Et après le souper, le Démon ayant déjà mis au cœur de Judas Iscariot, [fils] de Simon, de le trahir;
Jean 13:27
Et après le morceau, alors Satan entra en lui; Jésus donc lui dit : fais bientôt ce que tu fais.