Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il boira du torrent par le chemin, c'est pourquoi il lèvera haut la tête.

Louis Segond Bible 1910

Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.

French: Darby

Il boira du torrent dans le chemin, c'est pourquoi il levera haut la tete.

French: Louis Segond (1910)

Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.

New American Standard Bible

He will drink from the brook by the wayside; Therefore He will lift up His head.

Références croisées

Juges 7:5-6

Il fit donc descendre le peuple vers l'eau; et l'Eternel dit à Gédeon : Quiconque lapera l'eau de sa langue, comme le chien lape, tu le mettras à part; et [tu mettras aussi à part] tous ceux qui se courberont sur leurs genoux pour boire.

Psaumes 27:6

Même maintenant ma tête s'élèvera par-dessus mes ennemis qui sont à l'entour de moi, et je sacrifierai dans son Tabernacle des sacrifices de cri de réjouissance; je chanterai et psalmodierai à l'Eternel.

Job 21:20

Ses yeux verront sa ruine, et il boira [le calice de] la colère du Tout-puissant.

Psaumes 3:3

Mais toi, ô Eternel! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire, et tu es celui qui me fais lever la tête.

Psaumes 102:9

Parce que j'ai mangé la cendre comme le pain, et que j'ai mêlé ma boisson de pleurs.

Ésaïe 53:11-12

Il jouira du travail de son âme, et en sera rassasié; mon serviteur juste en justifiera plusieurs par la connaissance qu'ils auront de lui; et lui-même portera leurs iniquités.

Jérémie 23:15

C'est pourquoi, ainsi a dit l'Eternel des armées touchant ces Prophètes : voici, je m'en vais leur faire manger de l'absinthe, et leur faire boire de l'eau de fiel; parce que la profanation s'est répandue des Prophètes de Jérusalem par tout le pays.

Jérémie 52:31

Or il arriva l'an trente-septième de la captivité de Jéhojachin, Roi de Juda, au vingt-cinquième jour du douzième mois, qu'Evilmérodac, Roi de Babylone, l'année qu'il commença à régner, tira de prison Jéhojachin Roi de Juda, et le mit en liberté.

Matthieu 20:22

Et Jésus répondit et dit : vous ne savez ce que vous demandez, pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé; ils lui répondirent : nous le pouvons.

Matthieu 26:42

Il s'en alla encore pour la seconde fois, et il pria, disant : mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe passe loin de moi, sans que je la boive; que ta volonté soit faite.

Luc 24:26

Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses, et qu'il entrât en sa gloire?

Jean 18:11

Mais Jésus dit à Pierre : remets ton épée au fourreau : ne boirai-je pas la coupe que le Père m'a donnée?

Philippiens 2:7-11

Cependant il s'est anéanti lui-même, ayant pris la forme de serviteur, fait à la ressemblance des hommes;

Hébreux 2:9-10

Mais nous voyons couronné de gloire et d'honneur celui qui avait été fait un peu moindre que les Anges, [c'est à savoir] Jésus, par la passion de sa mort, afin que par la grâce de Dieu il souffrît la mort pour tous.

1 Pierre 1:11

Recherchant soigneusement quand, et en quel temps, l'Esprit [prophétique] de Christ qui [était] en eux, rendant par avance témoignage, déclarait les souffrances qui devaient arriver à Christ, et la gloire qui les devait suivre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org