Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Que le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!

French: Darby

Le nom de l'Eternel soit beni, des maintenant et à toujours!

French: Louis Segond (1910)

Que le nom de l'Eternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!

French: Martin (1744)

Le Nom de l’Eternel soit béni dès maintenant et à toujours.

New American Standard Bible

Blessed be the name of the LORD From this time forth and forever.

Références croisées

Daniel 2:20

Daniel prit la parole et dit: Béni soit le nom de Dieu, d'éternité en éternité! A lui appartiennent la sagesse et la force.

1 Chroniques 16:36

Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, D'éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l'Éternel!

1 Chroniques 29:10-13

David bénit l'Éternel en présence de toute l'assemblée. Il dit: Béni sois-tu, d'éternité en éternité, Éternel, Dieu de notre père Israël.

Psaumes 41:13

Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen! 

Psaumes 106:48

Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l'Éternel!

Éphésiens 3:21

à lui soit la gloire dans l'Église et en Jésus Christ, dans toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!

Apocalypse 5:13

Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org