Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
French: Darby
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
French: Louis Segond (1910)
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
French: Martin (1744)
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
New American Standard Bible
Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.
Sujets
Références croisées
Psaumes 135:18
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Ésaïe 44:9-20
Ceux qui fabriquent des idoles ne sont tous que vanité, Et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien; Elles le témoignent elles-mêmes: Elles n'ont ni la vue, ni l'intelligence, Afin qu'ils soient dans la confusion.
Jérémie 10:8
Tous ensemble, ils sont stupides et insensés; Leur science n'est que vanité, c'est du bois!
Jonas 2:8
Ceux qui s'attachent à de vaines idoles Éloignent d'eux la miséricorde.
Habacuc 2:18-19
A quoi sert une image taillée, pour qu'un ouvrier la taille? A quoi sert une image en fonte et qui enseigne le mensonge, Pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance, Tandis qu'il fabrique des idoles muettes?