Parallel Verses

French: Darby

Car sa bonte est grande envers nous, et la verite de l'Eternel demeure à toujours. Louez Jah!

Louis Segond Bible 1910

Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Éternel!

French: Louis Segond (1910)

Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Eternel!

French: Martin (1744)

Car sa miséricorde est grande envers nous, et la vérité de l'Eternel demeure à toujours. Louez l'Eternel.

New American Standard Bible

For His lovingkindness is great toward us, And the truth of the LORD is everlasting. Praise the LORD!

Références croisées

Psaumes 100:4-5

Entrez dans ses portes avec des actions de graces, dans ses parvis avec des louanges. Celebrez-le, benissez son nom!

Ésaïe 25:1

Eternel, tu es mon Dieu; je t'exalterai, je celebrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils qui datent de loin, qui sont fidelite et verite.

Psaumes 85:10

La bonte et la verite se sont rencontrees, la justice et la paix se sont entre-baisees.

Psaumes 89:1

Je chanterai à toujours les bontes de l'Eternel; de generation en generation je ferai connaitre de ma bouche ta fidelite.

Psaumes 103:11

Car comme les cieux sont eleves au-dessus de la terre, sa bonte est grande envers ceux qui le craignent.

Michée 7:20

Tu accompliras envers Jacob ta verite, envers Abraham ta bonte, que tu as jurees à nos peres des les jours d'autrefois.

Luc 1:54-55

il a pris la cause d'Israel, son serviteur, pour se souvenir de sa misericorde

Jean 14:6

Jesus lui dit: Moi, je suis le chemin, et la verite, et la vie; nul ne vient au Pere que par moi.

Romains 15:8-9

Car je dis que Jesus Christ a ete serviteur de la circoncision, pour la verite de Dieu, pour la confirmation des promesses faites aux peres,

1 Jean 5:6

C'est lui qui est venu par l' eau et par le sang, Jesus le Christ, non seulement dans la puissance de l'eau, mais dans la puissance de l'eau et du sang; et c'est l'Esprit qui rend temoignage, car l'Esprit est la verite;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org