Parallel Verses
French: Martin (1744)
Que ceux qui craignent l'Eternel disent maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
Louis Segond Bible 1910
Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Darby
Que ceux qui craignent l'Eternel disent, que sa bonte demeure à toujours!
French: Louis Segond (1910)
Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
New American Standard Bible
Oh let those who fear the LORD say, "His lovingkindness is everlasting."
Références croisées
Psaumes 22:23
Vous qui craignez l'Eternel, louez le; toute la race de Jacob, glorifiez-le; et toute la race d'Israël redoutez-le.
Apocalypse 19:5
Et il sortit du trône une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands.