Parallel Verses
French: Darby
Que ceux qui craignent l'Eternel disent, que sa bonte demeure à toujours!
Louis Segond Bible 1910
Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Louis Segond (1910)
Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Martin (1744)
Que ceux qui craignent l'Eternel disent maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
New American Standard Bible
Oh let those who fear the LORD say, "His lovingkindness is everlasting."
Références croisées
Psaumes 22:23
Vous qui craignez l'Eternel, louez-le; toute la semence de Jacob, glorifiez-le; et reverez-le, vous, toute la semence d'Israel;
Apocalypse 19:5
Et une voix sortit du trone, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses esclaves et vous qui le craignez, petits et grands.