Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, afin que j'observasse ta parole.

Louis Segond Bible 1910

Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.

French: Darby

J'ai garde mes pieds de toute mauvaise voie, afin que je garde ta parole.

French: Louis Segond (1910)

Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.

New American Standard Bible

I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word.

Références croisées

Proverbes 1:15

Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; retire ton pied de leur sentier.

Psaumes 18:23

J'ai été intègre envers lui, et je me suis donné garde de mon iniquité.

Psaumes 119:59-60

J'ai fait le compte de mes voies, et j'ai rebroussé chemin vers tes témoignages.

Psaumes 119:104

Je suis devenu intelligent par tes commandements, c'est pourquoi j'ai haï toute voie de mensonge.

Psaumes 119:126

Il est temps que l'Eternel opère; ils ont aboli ta Loi.

Ésaïe 53:6

Nous avons tous été errants comme des brebis; nous nous sommes détournés chacun en [suivant] son propre chemin, et l'Eternel a fait venir sur lui l'iniquité de nous tous.

Ésaïe 55:7

Que le méchant laisse sa voie, et l'homme injuste ses pensées, et qu'il retourne à l'Eternel, et il aura pitié de lui; et à notre Dieu, car il pardonne abondamment.

Jérémie 2:36

Pourquoi te donnes-tu tant de mouvement, changeant de chemin? tu seras aussi confuse d'Egypte, que tu as été confuse d'Assyrie.

Tite 2:11-12

Car la grâce de Dieu salutaire à tous les hommes a été manifestée.

1 Pierre 2:1-2

Vous étant donc dépouillés de toute malice, et de toute fraude, de dissimulations, d'envies et de toutes médisances,

1 Pierre 3:10-11

Car celui qui veut aimer sa vie et voir [ses] jours bienheureux, qu'il garde sa langue de mal, et ses lèvres de prononcer aucune fraude;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org