Je prends plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.

Aussi tes témoignages [sont] mes plaisirs, [et] les gens de mon conseil.

Fais-moi marcher dans le sentier de tes commandements; car j'y prends plaisir.

Et je prendrai mon plaisir en tes commandements, que j'ai aimés;

Leur cœur est comme figé de graisse; mais moi, je prends plaisir en ta Loi.

Que tes compassions se répandent sur moi, et je vivrai; car ta Loi est tout mon plaisir.

N'eût été que ta Loi a été tout mon plaisir, j'eusse déjà péri dans mon affliction.

Mais qui prend plaisir en la Loi de l'Eternel, et qui médite jour et nuit en sa Loi.

Mon Dieu, j'ai pris plaisir à faire ta volonté, et ta Loi est au-dedans de mes entrailles.

J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin que je ne pèche point contre toi.

Je me suis réjoui dans le chemin de tes témoignages, comme si j'eusse eu toutes les richesses du monde.

Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n'ai point oublié tes statuts.

Ma vie a été continuellement en danger, toutefois je n'ai point oublié ta Loi.

Je suis petit et méprisé, [toutefois] je n'oublie point tes commandements.

J'ai été égaré comme la brebis perdue; cherche ton serviteur; car je n'ai point mis en oubli tes commandements.

Mon fils, ne mets point en oubli mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements.

Car je prends bien plaisir à la loi de Dieu quant à l'homme intérieur;

C'est ici l'alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur, c'est que je mettrai mes Lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leurs entendements;

Car si quelqu'un écoute la parole, et ne la met point en exécution, il est semblable à un homme qui considère dans un miroir sa face naturelle;

Le Trésor de la connaissance des Écritures n'a pas ajouté

La Bible David Martin 1744

Toutes les Traductions
French: Darby
French: Louis Segond (1910)
French: Martin (1744)
Louis Segond Bible 1910