Parallel Verses
French: Darby
Les cordes des mechants m'ont entoure: je n'ai pas oublie ta loi.
Louis Segond Bible 1910
Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi.
French: Louis Segond (1910)
Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi.
French: Martin (1744)
Les troupes des méchants m'ont pillé, [mais] je n'ai point oublié ta Loi.
New American Standard Bible
The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law.
Références croisées
Psaumes 119:176
J'ai erre comme une brebis qui perit: cherche ton serviteur, car je n'ai pas oublie tes commandements.
1 Samuel 24:9-11
Et David dit à Sauel: Pourquoi ecouterais-tu les paroles des hommes qui disent: Voici, David cherche à te faire du mal?
1 Samuel 26:9-11
Et David dit à Abishai: Ne le detruis pas! car qui etendra sa main sur l'oint de l'Eternel et sera innocent?
1 Samuel 30:3-5
Et David et ses hommes vinrent à la ville; et voici, elle etait brulee par le feu, et leurs femmes, et leurs fils, et leurs filles, etaient emmenes captifs.
Job 1:17
Celui-ci parlait encore, qu'un autre vint et dit: Les Chaldeens ont forme trois bandes, et se sont jetes sur les chameaux et les ont pris, et ils ont frappe les jeunes hommes par le tranchant de l'epee; et j'ai echappe, moi seul, pour te l'annoncer.
Psaumes 3:1
Eternel! combien sont multiplies mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s'elevent contre moi.
Psaumes 119:95
Les mechants m'attendent pour me faire perir; mais je suis attentif à tes temoignages.
Psaumes 140:5
Les orgueilleux m'ont cache un piege et des cordes, ils ont etendu un filet le long du chemin, ils m'ont dresse des lacets. Selah.
Proverbes 24:29
Ne dis pas: Comme il m'a fait, je lui ferai; je rendrai à l'homme selon son oeuvre.
Osée 6:9
Et comme les troupes de voleurs guettent un homme, la bande des sacrificateurs assassine sur le chemin de Sichem; car ils commettent des infamies.
Romains 12:17-21
vous proposant ce qui est honnete devant tous les hommes;