Parallel Verses
French: Darby
Tu as fait du bien à ton serviteur, o Eternel! selon ta parole.
Louis Segond Bible 1910
Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse.
French: Louis Segond (1910)
Tu fais du bien à ton serviteur, O Eternel! selon ta promesse.
French: Martin (1744)
TETH. Eternel, tu as fait du bien à ton serviteur selon ta parole.
New American Standard Bible
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
Sujets
Références croisées
1 Chroniques 29:14
Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement? car tout vient de toi; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons.
Psaumes 13:6
Je chanterai à l'Eternel, parce qu'il m'a fait du bien.
Psaumes 16:5-6
L'Eternel est la portion de mon heritage et de ma coupe; tu maintiens mon lot.
Psaumes 18:35
Et tu m'as donne le bouclier de ton salut, et ta droite m'a soutenu, et ta debonnairete m'a agrandi.
Psaumes 23:5-6
Tu dresses devant moi une table, en la presence de mes ennemis; tu as oint ma tete d'huile, ma coupe est comble.
Psaumes 30:11
as change mon deuil en allegresse, tu as detache mon sac, et tu m'as ceint de joie;
Psaumes 116:7
Mon ame, retourne en ton repos, car l'Eternel t'a fait du bien.
Psaumes 119:17
Fais du bien à ton serviteur, et je vivrai et je garderai ta parole.