Parallel Verses

French: Darby

Tu as fait du bien à ton serviteur, o Eternel! selon ta parole.

Louis Segond Bible 1910

Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse.

French: Louis Segond (1910)

Tu fais du bien à ton serviteur, O Eternel! selon ta promesse.

French: Martin (1744)

TETH. Eternel, tu as fait du bien à ton serviteur selon ta parole.

New American Standard Bible

You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.

Références croisées

1 Chroniques 29:14

Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement? car tout vient de toi; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons.

Psaumes 13:6

Je chanterai à l'Eternel, parce qu'il m'a fait du bien.

Psaumes 16:5-6

L'Eternel est la portion de mon heritage et de ma coupe; tu maintiens mon lot.

Psaumes 18:35

Et tu m'as donne le bouclier de ton salut, et ta droite m'a soutenu, et ta debonnairete m'a agrandi.

Psaumes 23:5-6

Tu dresses devant moi une table, en la presence de mes ennemis; tu as oint ma tete d'huile, ma coupe est comble.

Psaumes 30:11

as change mon deuil en allegresse, tu as detache mon sac, et tu m'as ceint de joie;

Psaumes 116:7

Mon ame, retourne en ton repos, car l'Eternel t'a fait du bien.

Psaumes 119:17

Fais du bien à ton serviteur, et je vivrai et je garderai ta parole.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 119:65

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain