Parallel Verses

French: Darby

Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherche tes preceptes.

Louis Segond Bible 1910

Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.

French: Louis Segond (1910)

Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.

French: Martin (1744)

Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes commandements.

New American Standard Bible

I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.

Références croisées

Josué 10:4-6

Montez vers moi, et aidez-moi, et frappons Gabaon; car elle a fait la paix avec Josue et avec les fils d'Israel.

Psaumes 86:2

Garde mon ame, car je suis un de tes saints; toi, mon Dieu! sauve ton serviteur qui se confie en toi.

Psaumes 119:27

Fais-moi comprendre la voie de tes preceptes, et je mediterai sur tes merveilles.

Psaumes 119:40

Voici, j'ai ardemment desire tes preceptes; fais-moi vivre dans ta justice.

Psaumes 119:173

Ta main me sera pour secours, car j'ai choisi tes preceptes.

Ésaïe 41:8-10

Et toi, Israel, mon serviteur, Jacob, que j'ai choisi, semence d'Abraham mon ami,

Ésaïe 44:2

Ainsi dit l'Eternel, qui t'a fait et forme des la matrice, celui qui t'aide: Ne crains pas, mon serviteur Jacob, et toi, Jeshurun, que j'ai choisi.

Ésaïe 44:5

Celui-ci dira: Moi, je suis à l'Eternel; et celui-là s'appellera du nom de Jacob; et celui-là ecrira de sa main: Je suis à l'Eternel, et se nommera du nom d'Israel.

Ésaïe 64:8-10

Or maintenant, Eternel, tu es notre pere: nous sommes l'argile, tu es celui qui nous as formes, et nous sommes tous l'ouvrage de tes mains.

Sophonie 3:17

L'Eternel, ton Dieu, au milieu de toi, est puissant; il sauvera; il se rejouira avec joie à ton sujet: il se reposera dans son amour, il s'egayera en toi avec chant de triomphe.

Actes 27:23-24

Car un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, est venu à moi cette nuit, disant:

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 119:94

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org