Parallel Verses
French: Darby
Voici, celui qui garde Israel ne sommeillera pas, et ne dormira pas.
Louis Segond Bible 1910
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
French: Louis Segond (1910)
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
French: Martin (1744)
Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
New American Standard Bible
Behold, He who keeps Israel Will neither slumber nor sleep.
Références croisées
1 Rois 18:27
Et il arriva qu'à midi Elie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, car il est un dieu; car il medite, ou il est alle à l'ecart, ou il est en voyage; peut-etre qu'il dort, et il se reveillera?
Psaumes 27:1
L'Eternel est ma lumiere et mon salut: de qui aurai-je peur? L'Eternel est la force de ma vie: de qui aurai-je frayeur?
Psaumes 32:7-8
Tu es mon asile; tu me gardes de detresse, tu m'entoures des chants de triomphe de la delivrance. Selah.
Psaumes 127:1
Si l'Eternel ne batit la maison, ceux qui la batissent y travaillent en vain; si l'Eternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain;
Ecclésiaste 8:16
Lorsque j'ai applique mon coeur à connaitre la sagesse et à regarder les choses qui se font sur la terre (car il y a tel homme qui, ni jour ni nuit, ne voit le sommeil de ses yeux),
Ésaïe 27:3
Moi, l'Eternel, j'en prends soin; à tout moment je l'arroserai; de peur qu'on ne la visite, j'en prendrai soin nuit et jour.
Apocalypse 7:15
C'est pourquoi ils sont devant le trone de Dieu et le servent jour et nuit dans son temple; et celui qui est assis sur le trone dressera sa tente sur eux.