Parallel Verses

French: Darby

Si l'Eternel ne batit la maison, ceux qui la batissent y travaillent en vain; si l'Eternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain;

Louis Segond Bible 1910

Cantique des degrés. De Salomon. Si l'Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l'Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.

French: Louis Segond (1910)

Cantique des degrés. De Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l'Eternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.

French: Martin (1744)

Cantique de Mahaloth, de Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent, y travaillent en vain; si l'Eternel ne garde la ville, celui qui la garde, fait le guet en vain.

New American Standard Bible

Unless the LORD builds the house, They labor in vain who build it; Unless the LORD guards the city, The watchman keeps awake in vain.

Références croisées

Psaumes 33:16-18

Un roi n'est pas sauve par la multitude de son armee, et l'homme puissant n'est pas delivre par sa grande force;

Proverbes 16:9

Le coeur de l'homme se propose sa voie, mais l'Eternel dispose ses pas.

Proverbes 21:30-31

Il n'y a point de sagesse, et il n'y a point d'intelligence, et il n'y a point de conseil, en presence de l'Eternel.

1 Corinthiens 3:7

De sorte que ni celui qui plante n'est rien, ni celui qui arrose, mais Dieu qui donne l'accroissement.

1 Chroniques 28:10

Vois maintenant, que l'Eternel t'a choisi pour batir une maison qui fut son sanctuaire. Fortifie-toi, et agis.

1 Chroniques 28:20

Et David dit à Salomon, son fils: Fortifie-toi, et sois ferme, et agis; ne crains point, et ne t'effraye point; car l'Eternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi: il ne te laissera point et ne t'abandonnera point, jusqu'à ce que soit acheve tout l'ouvrage du service de la maison de l'Eternel.

1 Chroniques 29:19

Et donne à mon fils Salomon un coeur parfait, pour garder tes commandements, tes temoignages et tes statuts, et pour tout faire, et pour batir le palais que j'ai prepare.

Psaumes 78:69

Et il batit son sanctuaire comme des lieux tres-hauts, comme la terre qu'il a fondee pour toujours.

Psaumes 120:1

A l'Eternel, en ma detresse, j'ai crie; et il m'a repondu.

Psaumes 121:1

J'eleve mes yeux vers les montagnes d'ou me vient mon secours;

Psaumes 121:3-5

Il ne permettra point que ton pied soit ebranle; celui qui te garde ne sommeillera pas.

Psaumes 122:1

Je me suis rejoui quand ils m'ont dit: Allons à la maison de l'Eternel!

Psaumes 123:1

J'eleve mes yeux vers toi, qui habites dans les cieux.

Psaumes 124:1

N'eut ete l'Eternel, qui a ete pour nous, -qu'Israel le dise,

Psaumes 126:1

Quand l'Eternel retablit les captifs de Sion, nous etions comme ceux qui songent.

Ecclésiaste 9:11

Je me suis tourne, et j'ai vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles, ni la bataille aux hommes forts, ni le pain aux sages, ni les richesses aux intelligents, ni la faveur à ceux qui ont de la connaissance; car le temps et les circonstances les atteignent tous.

Jérémie 51:12

Elevez l'etendard sur les murs de Babylone! Renforcez le guet, placez les gardes, preparez les embuscades; car comme l'Eternel a pense, il a aussi fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.

Zacharie 2:4-5

et lui dit: Cours, parle à ce jeune homme, disant: Jerusalem sera habitee comme les villes ouvertes, à cause de la multitude des hommes et du betail qui seront au milieu d'elle.

1 Corinthiens 3:9-15

Car nous sommes collaborateurs de Dieu; vous etes le labourage de Dieu, l'edifice de Dieu.

1 Chroniques 22:10-11

Lui, batira une maison à mon nom; et il me sera pour fils, et moi je lui serai pour pere; et j'affermirai le trone de son royaume sur Israel pour toujours.

Psaumes 72:1

O Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

Psaumes 125:1

Ceux qui se confient en l'Eternel sont comme la montagne de Sion, qui ne chancelle pas, qui demeure à toujours.

Cantique des Cantiques 3:3

Les gardes qui font la ronde par la ville m'ont trouvee. Avez-vous vu celui que mon ame aime?

Cantique des Cantiques 5:7

Les gardes qui font la ronde par la ville me trouverent; ils me frapperent, ils m'ont blessee; les gardes des murailles m'ont ote mon voile de dessus moi.

Ésaïe 21:5-12

Dresse la table; fais le guet; mange, bois... Princes, levez-vous, oignez le bouclier!

Ésaïe 27:3

Moi, l'Eternel, j'en prends soin; à tout moment je l'arroserai; de peur qu'on ne la visite, j'en prendrai soin nuit et jour.

Ésaïe 56:10

Ses sentinelles sont toutes aveugles, elles sont denuees de connaissance. Ils sont tous des chiens muets qui ne peuvent aboyer, revant, se tenant couches, aimant à sommeiller;

Ésaïe 62:6

Sur tes murailles, Jerusalem, j'ai etabli des gardiens; ils ne se tairont jamais, de tout le jour et de toute la nuit. Vous qui faites se ressouvenir l'Eternel, ne gardez pas le silence,

Jérémie 51:31

Le coureur court à la rencontre du coureur, et le messager à la rencontre du messager, pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de bout en bout,

Ézéchiel 33:2-9

Fils d'homme, parle aux fils de ton peuple, et dis-leur: Si je fais venir l'epee sur un pays, et que le peuple du pays prenne un homme d'entre eux tous, et se le donne pour sentinelle;

1 Corinthiens 15:14

et si Christ n'a pas ete ressuscite, notre predication donc est vaine aussi, et votre foi aussi est vaine;

Galates 4:11

Je crains quant à vous, que peut-etre je n'aie travaille en vain pour vous.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org