Parallel Verses
French: Martin (1744)
Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
Louis Segond Bible 1910
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
French: Darby
Voici, celui qui garde Israel ne sommeillera pas, et ne dormira pas.
French: Louis Segond (1910)
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
New American Standard Bible
Behold, He who keeps Israel Will neither slumber nor sleep.
Références croisées
1 Rois 18:27
Et sur le midi Elie se moquait d'eux, et disait : Criez à haute voix, car il est dieu; mais il pense à quelque chose, ou il est après quelque affaire, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort; et il s'éveillera.
Psaumes 27:1
Psaume de David. L'Eternel est ma lumière et ma délivrance; de qui aurai-je peur? l'Eternel est la force de ma vie; de qui aurai-je frayeur?
Psaumes 32:7-8
Tu es mon asile, tu me gardes de détresse; tu m'environnes de chants de triomphe à cause de la délivrance. Sélah.
Psaumes 127:1
Cantique de Mahaloth, de Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent, y travaillent en vain; si l'Eternel ne garde la ville, celui qui la garde, fait le guet en vain.
Ecclésiaste 8:16
Après avoir appliqué mon cœur à connaître la sagesse, et à regarder les occupations qu'il y a sur la terre, (car même ni jour, ni nuit, [l'homme] ne donne point de repos à ses yeux.)
Ésaïe 27:3
C'est moi l'Eternel qui la garde, je l'arroserai de moment en moment, je la garderai nuit et jour, afin que personne ne lui fasse du mal.
Apocalypse 7:15
C'est pourquoi ils sont devant le trône de Dieu, et ils le servent jour et nuit dans son Temple; et celui qui est assis sur le trône habitera avec eux.