Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.

Louis Segond Bible 1910

Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.

French: Darby

Jerusalem, qui es batie comme une ville bien unie ensemble en elle-meme!

French: Martin (1744)

Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,

New American Standard Bible

Jerusalem, that is built As a city that is compact together;

Références croisées

2 Samuel 5:9

David s'établit dans la forteresse, qu'il appela cité de David. Il fit de tous côtés des constructions, en dehors et en dedans de Millo.

Néhémie 4:6

Nous rebâtîmes la muraille, qui fut partout achevée jusqu'à la moitié de sa hauteur. Et le peuple prit à coeur ce travail.

Psaumes 147:2

L'Eternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;

Éphésiens 2:20-21

Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.

Éphésiens 4:4-7

Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation;

Apocalypse 21:10-27

Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org