Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!
French: Darby
Eternel! pour entrer dans ton repos, toi et l'arche de ta force!
French: Louis Segond (1910)
Lève-toi, Eternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!
French: Martin (1744)
Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.
New American Standard Bible
Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
Sujets
Références croisées
2 Chroniques 6:41-42
Maintenant, Éternel Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche de ta majesté! Que tes sacrificateurs, Éternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés jouissent du bonheur!
Nombres 10:35-36
Quand l'arche partait, Moïse disait: Lève-toi, Éternel! et que tes ennemis soient dispersés! que ceux qui te haïssent fuient devant ta face!
Psaumes 68:1
Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.
Psaumes 78:61
Il livra sa gloire à la captivité, Et sa majesté entre les mains de l'ennemi.