Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
Louis Segond Bible 1910
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Darby
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonte demeure à toujours:
French: Martin (1744)
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
New American Standard Bible
To Him who alone does great wonders, For His lovingkindness is everlasting;
Références croisées
Psaumes 72:18
Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!
Exode 15:11
Qui est comme toi parmi les dieux, ô Eternel? Qui est comme toi magnifique en sainteté, Digne de louanges, Opérant des prodiges?
Job 5:9
Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre;
Psaumes 86:10
Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.
Apocalypse 15:3
Et ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l'agneau, en disant: Tes oeuvres sont grandes et admirables, Seigneur Dieu tout-puissant! Tes voies sont justes et véritables, roi des nations!