Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.

Louis Segond Bible 1910

Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.

French: Darby

Je repands devant lui ma plainte, je declare ma detresse devant lui.

French: Martin (1744)

J'épands devant lui ma complainte; je déclare mon angoisse devant lui.

New American Standard Bible

I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.

Références croisées

Ésaïe 26:16

Eternel, ils t'ont cherché, quand ils étaient dans la détresse; Ils se sont répandus en prières, quand tu les as châtiés.

1 Samuel 1:15-16

Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Eternel.

Psaumes 18:4-6

Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

Psaumes 42:4

Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.

Psaumes 62:8

En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos coeurs en sa présence! Dieu est notre refuge, -Pause.

Psaumes 102:1-28

Prière d'un malheureux, lorsqu'il est abattu et qu'il répand sa plainte devant l'Eternel. Eternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu'à toi!

Romains 8:26

De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables;

Philippiens 4:6-7

Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

Hébreux 5:7

C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à cause de sa piété,

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 142:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org