Parallel Verses
French: Martin (1744)
Jérusalem, loue l'Eternel; Sion, loue ton Dieu.
Louis Segond Bible 1910
Jérusalem, célèbre l'Éternel! Sion, loue ton Dieu!
French: Darby
Jerusalem, celebre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu!
French: Louis Segond (1910)
Jérusalem, célèbre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu!
New American Standard Bible
Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
Références croisées
Psaumes 135:19-21
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
Psaumes 146:10
L'Eternel régnera à toujours. Ô Sion! ton Dieu est d'âge en âge. Louez l'Eternel.
Psaumes 149:2
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, [et] que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.
Ésaïe 12:6
Habitante de Sion, égaye-toi, et te réjouis avec chant de triomphe; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.
Ésaïe 52:7
Combien sont beaux sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, qui publie la paix, qui apporte de bonnes nouvelles touchant le bien, qui publie le salut, et qui dit à Sion; ton Dieu règne!
Joël 2:23
Et vous enfants de Sion égayez-vous, et vous réjouissez en l'Eternel votre Dieu; car il vous a donné la pluie selon la justice, et même il a fait couler sur vous la pluie [de la première saison], et celle de la dernière, au premier mois.