Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
Louis Segond Bible 1910
Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.
French: Darby
Et il les a etablis à perpetuite et pour toujours; il a rendu son decret, et il ne passera point.
French: Louis Segond (1910)
Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.
New American Standard Bible
He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass away.
Sujets
Références croisées
Jérémie 33:25
Ainsi a dit l'Eternel : si [je n'ai point établi] mon alliance touchant le jour et la nuit, et si je n'ai point établi les ordonnances des cieux et de la terre;
Job 38:33
Connais-tu l'ordre des cieux, et disposeras-tu de leur gouvernement sur la terre?
Psaumes 89:37
Qu'il sera affermi à toujours comme la lune; et il y en aura dans les cieux un témoin certain; Sélah.
Jérémie 31:35-36
Ainsi a dit l'Eternel, qui donne le soleil pour être la lumière du jour, et le règlement de la lune et des étoiles pour être la lumière de la nuit; qui fend la mer, et les flots en bruient; duquel le Nom est l'Eternel des armées;
Psaumes 119:90-91
Ta fidélité dure d'âge en âge; tu as établi la terre, et elle demeure ferme.
Job 38:10-11
Et que j'établis sur elle mon ordonnance, et lui mis des barrières et des portes?
Psaumes 93:1
L'Eternel règne, il est revêtu de magnificence, l'Eternel est revêtu de force, il s'en est ceint; aussi la terre habitable est affermie, tellement qu'elle ne sera point ébranlée.
Proverbes 8:27-29
Quand il disposait les cieux; quand il traçait le cercle au-dessus des abîmes;
Ésaïe 54:9
Car ceci me sera [comme] les eaux de Noé; c'est que [comme] j'ai juré que les eaux de Noé ne passeront plus sur la terre; ainsi j'ai juré que je ne serai plus indigné contre toi, et que je ne te tancerai plus.