Parallel Verses
French: Darby
Montagnes, et vous, toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cedres;
Louis Segond Bible 1910
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
French: Louis Segond (1910)
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
French: Martin (1744)
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
New American Standard Bible
Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars;
Références croisées
Ésaïe 44:23
-Exultez, cieux, car l'Eternel l'a fait; jetez des cris, vous, profondeurs de la terre; eclatez en chants de triomphe, montagnes, forets, et tous les arbres qui y sont! Car l'Eternel a rachete Jacob, et s'est glorifie en Israel.
Ésaïe 49:13
Exultez, cieux, et egaye-toi, terre! Montagnes, eclatez en chants de triomphe! Car l'Eternel console son peuple et fera misericorde à ses affliges.
Psaumes 65:12-13
Ils distillent sur les paturages du desert, et les collines se ceignent d'allegresse.
Psaumes 96:11-13
Que les cieux se rejouissent, et que la terre s'egaye; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Psaumes 97:4-5
Ses eclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
Psaumes 98:7-9
Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!
Psaumes 114:3-7
La mer le vit, et s'enfuit; le Jourdain retourna en arriere;
Ésaïe 42:11
Que le desert et ses villes elevent la voix, les villages qu'habite Kedar! Que les habitants du rocher exultent! Que du haut des montagnes on jette des cris!
Ésaïe 55:12-13
Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines eclateront devant vous en chants de triomphe, et tous les arbres des champs battront des mains:
Ésaïe 64:1
Oh! si tu fendais les cieux! Si tu voulais descendre, et que devant toi les montagnes se fondissent,
Ézéchiel 36:1-15
Et toi, fils d'homme, prophetise touchant les montagnes d'Israel et dis: Montagnes d'Israel, ecoutez la parole de l'Eternel: