Parallel Verses

French: Darby

Pour lier leurs rois de chaines, et leurs nobles de ceps de fer;

Louis Segond Bible 1910

Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

French: Louis Segond (1910)

Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

French: Martin (1744)

Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;

New American Standard Bible

To bind their kings with chains And their nobles with fetters of iron,

Références croisées

Josué 10:23-24

Et ils firent ainsi, et ils lui amenerent hors de la caverne ces cinq rois: le roi de Jerusalem, le roi de Hebron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d'Eglon.

Josué 12:7

Et ce sont ici les rois du pays, que Josue et les fils d'Israel frapperent en deçà du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallee du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui s'eleve vers Sehir; et Josue en donna la possession aux tribus d'Israel, selon leurs distributions,

Juges 1:6-7

Et Adoni-Bezek s'enfuit; et ils le poursuivirent, et le saisirent, et lui couperent les pouces des mains et des pieds.

Job 36:8

Et si, lies dans les chaines, ils sont pris dans les cordeaux du malheur,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org