Parallel Verses

French: Martin (1744)

Garde-moi comme la prunelle de l'œil, [et] me cache sous l'ombre de tes ailes;

Louis Segond Bible 1910

Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; Protège-moi, à l'ombre de tes ailes,

French: Darby

Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; cache-moi sous l'ombre de tes ailes,

French: Louis Segond (1910)

Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; Protège-moi, à l'ombre de tes ailes,

New American Standard Bible

Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings

Références croisées

Deutéronome 32:10

Il l'a trouvé dans un pays de désert, et dans un lieu hideux, où il n'y avait que hurlement de désolation; il l'a conduit par des détours, il l'a dirigé, [et] l'a gardé comme la prunelle de son œil.

Ruth 2:12

L'Eternel récompense ton œuvre, et que ton salaire soit entier de la part de l'Eternel le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu t'es venue retirer.

Psaumes 36:7

Ô Dieu! combien est précieuse ta gratuité! aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.

Psaumes 57:1

Mictam de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Al-tasheth : touchant ce qu'il s'enfuit de devant Saül en la caverne. Aie pitié de moi; ô Dieu! Aie pitié de moi; car mon âme se retire vers toi, et je me retire sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités soient passées.

Psaumes 63:7

Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.

Psaumes 91:4

Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.

Zacharie 2:8

Car ainsi a dit l'Eternel des armées, lequel après la gloire m'a envoyé vers les nations qui vous ont pillés, que qui vous touche, touche la prunelle de son œil.

Psaumes 61:4

Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; Sélah.

Psaumes 91:1

Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.

Matthieu 23:37

Jérusalem, Jérusalem, qui tues les Prophètes, et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu!

Luc 13:34

Jérusalem, Jérusalem, qui tues les Prophètes, et qui lapides ceux qui te sont envoyés; combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule [rassemble] ses poussins sous [ses] ailes, et vous ne l'avez point voulu?

Proverbes 7:2

Garde mes commandements, et tu vivras, et garde mon enseignement comme la prunelle de tes yeux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org