Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il était monté sur un Chérubin, et il volait; il était porté sur les ailes du vent.
Louis Segond Bible 1910
Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.
French: Darby
Il etait monte sur un cherubin, et volait, et il planait sur les ailes du vent.
French: Louis Segond (1910)
Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.
New American Standard Bible
He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.
Sujets
Références croisées
Psaumes 104:3
Il planchéie ses hautes chambres entre les eaux; il fait des grosses nuées son chariot, il se promène sur les ailes du vent.
Psaumes 99:1
L'Eternel règne, que les peuples tremblent; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.
2 Samuel 22:11-12
Et il était monté sur un Chérubin, et volait; et il parut sur les ailes du vent.
Psaumes 80:1
Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Sosannim-héduth. Toi qui pais Israël, prête l'oreille, toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui es assis entre les Chérubins, fais reluire ta splendeur.
Ézéchiel 1:5-14
Et du milieu de cette [couleur de Hasmal paraissait] une ressemblance de quatre animaux, et c'était ici leur forme; ils avaient la ressemblance d'un homme;
Ézéchiel 10:20-22
Ce sont là les animaux que j'avais vus sous le Dieu d'Israël près du fleuve de Kébar; et je connus que c'étaient des Chérubins.