Parallel Verses

French: Darby

Car j'ai garde les voies de l'Eternel, et je ne me suis point mechamment detourne de mon Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

French: Martin (1744)

Parce que j'ai tenu le chemin de l'Eternel, et que je ne me suis point détourné de mon Dieu.

New American Standard Bible

For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.

Références croisées

Psaumes 119:102

Je ne me suis pas detourne de tes ordonnances, car c'est toi qui m'as instruit.

1 Samuel 15:11

Je me repens d'avoir etabli Sauel pour roi; car il s'est detourne de moi et n'a point execute mes paroles. Et Samuel fut fort attriste, et il cria à l'Eternel toute la nuit.

2 Chroniques 34:33

Et Josias ota toutes les abominations de tous les pays qui appartenaient aux fils d'Israel, et obligea tous ceux qui se trouvaient en Israel à servir l'Eternel, leur Dieu. Pendant tous ses jours, ils ne se detournerent pas de l'Eternel, le Dieu de leurs peres.

Psaumes 17:4

Quant aux actions de l'homme, par la parole de tes levres je me suis garde des voies de l'homme violent.

Psaumes 26:1

O Eternel! juge-moi, car j'ai marche dans mon integrite, et je me suis confie en l'Eternel: je ne chancellerai pas.

Psaumes 119:10-11

Je t'ai cherche de tout mon coeur; ne me laisse pas m'egarer de tes commandements.

Proverbes 8:32

Maintenant donc, fils, ecoutez-moi: bienheureux ceux qui gardent mes voies!

Actes 24:16

A cause de cela, moi aussi je m'exerce à avoir toujours une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes.

1 Thessaloniciens 2:10

Vous-memes, vous etes temoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits saintement, et justement, et irreprochablement envers vous qui croyez,

1 Jean 2:19

ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'etaient pas des notres; car s'ils eussent ete des notres, ils fussent demeures avec nous; mais c'est afin qu'ils fussent manifestes comme n'etant aucun d'eux des notres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org