Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

French: Darby

Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide.

French: Louis Segond (1910)

Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

French: Martin (1744)

Envers celui qui est pur tu te montres pur : mais envers le pervers tu agis selon sa perversité.

New American Standard Bible

With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.

Références croisées

Proverbes 3:34

Il se moque des moqueurs, Mais il fait grâce aux humbles;

Lévitique 26:23-24

Si ces châtiments ne vous corrigent point et si vous me résistez,

Lévitique 26:27-28

Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point et si vous me résistez,

Psaumes 109:17-19

Il aimait la malédiction: qu'elle tombe sur lui! Il ne se plaisait pas à la bénédiction: qu'elle s'éloigne de lui!

Romains 2:4-6

Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de Dieu te pousse à la repentance?

Romains 2:9

Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!

Jacques 2:13

car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org