Parallel Verses

French: Darby

Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;

Louis Segond Bible 1910

Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

French: Louis Segond (1910)

Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

French: Martin (1744)

Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.

New American Standard Bible

I can count all my bones. They look, they stare at me;

Références croisées

Luc 23:35

Et le peuple se tenait là, regardant; et les gouverneurs aussi se raillaient de lui avec eux, disant: Il a sauve les autres; qu'il se sauve lui-meme, si lui est le Christ, l'elu de Dieu.

Luc 23:27

Et une grande multitude du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et le pleuraient, le suivait.

Ésaïe 52:14

Comme beaucoup ont ete stupefaits en te voyant, -tellement son visage etait defait plus que celui d'aucun homme, et sa forme, plus que celle d'aucun fils d'homme,

Matthieu 27:36

et s'etant assis, ils veillaient là sur lui.

Matthieu 27:39-41

Et ceux qui passaient par là l'injuriaient, hochant la tete,

Marc 15:29-32

Et ceux qui passaient par là, l'injuriaient, hochant la tete et disant: He! toi qui detruis le temple et qui le batis en trois jours,

Job 33:21

Sa chair est consumee et ne se voit plus, et ses os, qu'on ne voyait pas, sont mis à nu;

Psaumes 102:3-5

Car mes jours s'evanouissent comme la fumee, et mes os sont brules comme un foyer.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org