Parallel Verses

French: Darby

Ils partagent entre eux mes vetements, et sur ma robe ils jettent le sort.

Louis Segond Bible 1910

Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.

French: Louis Segond (1910)

Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.

French: Martin (1744)

Ils partagent entr’eux mes vêtements, et jettent le sort sur ma robe.

New American Standard Bible

They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.

Références croisées

Luc 23:34

Et Jesus dit: Pere, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font. Et ayant fait le partage de ses vetements, ils tirerent au sort.

Matthieu 27:35

Et l'ayant crucifie, ils partagerent ses vetements, en tirant au sort;

Marc 15:24

Et l'ayant crucifie, ils partagent ses vetements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun en prendrait.

Jean 19:23-24

Les soldats donc, quand ils eurent crucifie Jesus, prirent ses vetements et en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi la tunique. Or la tunique etait sans couture, tissee tout d'une piece depuis le haut jusqu'en bas.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org