Parallel Verses
French: Martin (1744)
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
Louis Segond Bible 1910
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
French: Darby
J'ai hai la congregation de ceux qui font le mal, et je ne m'assierai pas avec les mechants.
French: Louis Segond (1910)
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
New American Standard Bible
I hate the assembly of evildoers, And I will not sit with the wicked.
Références croisées
Psaumes 31:6
J'ai haï ceux qui s'adonnent aux vanités trompeuses; mais moi, je me suis confié en l'Eternel.
Psaumes 139:21-22
Eternel, n'aurais-je point en haine ceux qui te haïssent; et ne serais-je point irrité contre ceux qui s'élèvent contre toi?
Psaumes 1:1
Bienheureux est l'homme qui ne vit point selon le conseil des méchants, et qui ne s'arrête point dans la voie des pécheurs, et qui ne s'assied point au banc des moqueurs ;
Psaumes 101:3-8
Je ne mettrai point devant mes yeux de chose méchante; j'ai en haine les actions des débauchés ; [rien] ne s'en attachera à moi.
Matthieu 9:11-12
Ce que les Pharisiens ayant vu, ils dirent à ses Disciples : pourquoi votre Maître mange-t-il avec des péagers et des gens de mauvaise vie?
1 Corinthiens 5:9-11
Je vous ai écrit dans [ma] Lettre, que vous ne vous mêliez point avec les fornicateurs.