Eternel! je crie à toi; mon rocher! ne te tais point envers moi; de peur que, si tu gardes le silence envers moi, je ne sois fait semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

O Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, o *Dieu!

Eternel, mon rocher, et mon lieu fort, et celui qui me delivre! Mon Dieu, mon rocher, en qui je me confie, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite!

Eternel! hate-toi, reponds-moi! mon esprit defaut en moi. Ne me cache pas ta face! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Tu l'as vu, Eternel! ne garde pas le silence: Seigneur! ne t'eloigne pas de moi.

nous les engloutirons vivants, comme le sheol, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse;

Il a delivre mon ame pour qu'elle n'allat pas dans la fosse, et ma vie verra la lumiere.

Je crierai de ma voix à l'Eternel, et il me repondra de sa montagne sainte. Selah.

Sois attentif à la voix de ma supplication, mon Roi et mon Dieu! car c'est toi que je prie.

Mon Dieu! je crie de jour, mais tu ne reponds point; et de nuit, et il n'y a point de repos pour moi.

Quel profit y a-t-il en mon sang, quand je descendrais dans la fosse? La poussiere te celebrera-t-elle? Annoncera-t-elle ta verite?

Ecoute ma priere, o Eternel! et prete l'oreille à mon cri; ne sois pas sourd à mes larmes, car je suis un etranger, un hote, chez toi, comme tous mes peres.

Je dirai à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublie? Pourquoi marche-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi?

Que le courant des eaux ne me submerge pas, et que la profondeur ne m'engloutisse pas, et que le puits ne ferme pas sa gueule sur moi.

Ma voix s'adresse à Dieu, et je crierai; ma voix s'adresse à Dieu, et il m'ecoutera.

Je suis compte parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n'a pas de force,

De ma voix, je crie à l'Eternel; de ma voix, je supplie l'Eternel.

Confiez-vous en l'Eternel, à tout jamais; car en Jah, Jehovah, est le rocher des siecles.

Car ce n'est pas le sheol qui te louera, ni la mort qui te celebrera; ceux qui descendent dans la fosse ne s'attendent plus à ta verite.

et il le jeta dans l'abime, et l'enferma; et il mit un sceau sur lui, afin qu'il ne seduisit plus les nations, jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis; apres cela, il faut qu'il soit delie pour un peu de temps.

Le Trésor de la connaissance des Écritures n'a pas ajouté

Public Domain

Toutes les Traductions
French: Darby
French: Louis Segond (1910)
French: Martin (1744)
Louis Segond Bible 1910