Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
Louis Segond Bible 1910
Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
French: Darby
Eternel! combien sont multiplies mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s'elevent contre moi.
French: Martin (1744)
Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils. Ô Eternel! Combien sont multipliés ceux qui me pressent! beaucoup de gens s'élèvent contre moi.
New American Standard Bible
O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.
Références croisées
2 Samuel 16:15
Absalom et tout le peuple, les hommes d'Israël, étaient entrés dans Jérusalem; et Achitophel était avec Absalom.
2 Samuel 17:11-13
Je conseille donc que tout Israël se rassemble auprès de toi, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, multitude pareille au sable qui est sur le bord de la mer. Tu marcheras en personne au combat.
Psaumes 17:7
Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires!
Matthieu 10:21
Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
Matthieu 27:25
Et tout le peuple répondit: Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!
2 Samuel 15:1-18
Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.