Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!

Louis Segond Bible 1910

Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!

French: Darby

Eternel! combien sont multiplies mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s'elevent contre moi.

French: Martin (1744)

Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils. Ô Eternel! Combien sont multipliés ceux qui me pressent! beaucoup de gens s'élèvent contre moi.

New American Standard Bible

O LORD, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.

Références croisées

2 Samuel 16:15

Absalom et tout le peuple, les hommes d'Israël, étaient entrés dans Jérusalem; et Achitophel était avec Absalom.

2 Samuel 17:11-13

Je conseille donc que tout Israël se rassemble auprès de toi, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, multitude pareille au sable qui est sur le bord de la mer. Tu marcheras en personne au combat.

Psaumes 17:7

Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires!

Matthieu 10:21

Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Matthieu 27:25

Et tout le peuple répondit: Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!

2 Samuel 15:1-18

Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain