Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Fortifiez-vous et que votre coeur s'affermisse, Vous tous qui espérez en l'Éternel!
French: Darby
Fortifiez-vous, et que votre coeur soit ferme, vous tous qui avez votre attente en l'Eternel.
French: Louis Segond (1910)
Fortifiez-vous et que votre coeur s'affermisse, Vous tous qui espérez en l'Eternel!
French: Martin (1744)
Vous tous qui avez votre attente à l'Eternel, demeurez fermes, et il fortifiera votre cœur.
New American Standard Bible
Be strong and let your heart take courage, All you who hope in the LORD.
Sujets
Références croisées
Psaumes 27:14
Espère en l'Éternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Éternel!
Psaumes 29:11
L'Éternel donne la force à son peuple; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
Psaumes 138:3
Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.
Psaumes 146:5
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu!
Ésaïe 35:3-4
Fortifiez les mains languissantes, Et affermissez les genoux qui chancellent;
Luc 22:31-32
Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment.
Romains 15:12-13
Ésaïe dit aussi: Il sortira d'Isaï un rejeton, Qui se lèvera pour régner sur les nations; Les nations espéreront en lui.
Colossiens 1:11
fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients.
Hébreux 12:12-13
Fortifiez donc vos mains languissantes Et vos genoux affaiblis;
Jacques 5:10-11
Prenez, mes frères, pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur.
1 Pierre 1:21
qui par lui croyez en Dieu, lequel l'a ressuscité des morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu.