Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

French: Darby

Car notre coeur se rejouira en lui, puisqu'en son saint nom nous avons mis notre confiance.

French: Louis Segond (1910)

Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

French: Martin (1744)

Certainement notre cœur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.

New American Standard Bible

For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.

Références croisées

Zacharie 10:7

Éphraïm sera comme un héros; Leur coeur aura la joie que donne le vin; Leurs fils le verront et seront dans l'allégresse, Leur coeur se réjouira en l'Éternel.

Jean 16:22

Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie.

Psaumes 13:5

Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.

Psaumes 28:7

L'Éternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J'ai de l'allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants.

1 Chroniques 16:10

Glorifiez-vous de son saint nom! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse!

1 Chroniques 16:35

Dites: Sauve-nous, Dieu de notre salut, Rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom Et que nous mettions notre gloire à te louer!

Psaumes 30:10-12

Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi! -

Psaumes 32:10-11

Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie en l'Éternel est environné de sa grâce.

Ésaïe 25:9

En ce jour l'on dira: Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve; C'est l'Éternel, en qui nous avons confiance; Soyons dans l'allégresse, et réjouissons-nous de son salut!

Luc 1:47-50

Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,

Apocalypse 4:8

Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout Puisant, qui était, qui est, et qui vient!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org