Parallel Verses

French: Martin (1744)

Certainement notre cœur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.

Louis Segond Bible 1910

Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

French: Darby

Car notre coeur se rejouira en lui, puisqu'en son saint nom nous avons mis notre confiance.

French: Louis Segond (1910)

Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

New American Standard Bible

For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.

Références croisées

Zacharie 10:7

Et ceux d'Ephraïm seront comme un vaillant homme, et leur cœur se réjouira comme par le vin; et ses fils le verront, et se réjouiront; leur cœur s'égayera en l'Eternel.

Jean 16:22

Vous avez donc aussi maintenant de la tristesse; mais je vous reverrai encore, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous ôtera votre joie.

Psaumes 13:5

Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon cœur se réjouira de la délivrance que tu m'auras donnée; je chanterai à l'Eternel de ce qu'il m'aura fait ce bien.

Psaumes 28:7

L'Eternel est ma force et mon bouclier; mon cœur a eu sa confiance en lui; j'ai été secouru, et mon cœur s'est réjoui; c'est pourquoi je le célébrerai par mon Cantique.

1 Chroniques 16:10

Glorifiez-vous du Nom de sa sainteté; que le cœur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse.

1 Chroniques 16:35

Et dites : Ô Dieu! de notre salut, sauve-nous, et nous rassemble, et nous retire d'entre les nations, pour célébrer ton saint Nom, [et] pour nous glorifier en ta louange.

Psaumes 30:10-12

Eternel, écoute, et aie pitié de moi; Eternel, sois-moi en aide.

Psaumes 32:10-11

Plusieurs douleurs atteindront le méchant; mais la gratuité environnera l'homme qui se confie en l'Eternel.

Ésaïe 25:9

Et l'on dira en ce jour-là; voici, c'est ici notre Dieu; nous l'avons attendu, aussi nous sauvera-t-il; c'est ici l'Eternel; nous l'avons attendu; nous nous égayerons, et nous réjouirons de son salut.

Luc 1:47-50

Et mon esprit s'est égayé en Dieu, qui est mon Sauveur.

Apocalypse 4:8

Et les quatre animaux avaient chacun six ailes à l'entour; et par dedans ils [étaient] pleins d'yeux; et ils ne cessent point de dire jour et nuit : Saint! Saint! Saint! le Seigneur Dieu Tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI EST A VENIR.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org