Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Heth.] L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.

Louis Segond Bible 1910

L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.

French: Darby

L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, et les delivre.

French: Louis Segond (1910)

L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.

New American Standard Bible

The angel of the LORD encamps around those who fear Him, And rescues them.

Références croisées

Daniel 6:22

Mon Dieu a envoyé son Ange, et a fermé la gueule des lions, tellement qu'ils ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et même à ton égard, ô Roi! je n'ai commis aucune faute.

Psaumes 91:11

Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.

2 Rois 6:17

Elisée donc pria, et dit : Je te prie, ô Eternel! ouvre ses yeux, afin qu'il voie; et l'Eternel ouvrit les yeux du serviteur, et il vit, et voici la montagne était pleine de chevaux, et de chariots de feu autour d'Elisée.

Hébreux 1:14

Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, envoyés pour servir en faveur de ceux qui doivent recevoir l'héritage du salut?

Genèse 32:1-2

Et Jacob continua son chemin, et les Anges de Dieu vinrent au-devant de lui;

2 Rois 19:35

Il arriva donc cette nuit-là qu'un Ange de l'Eternel sortit, et tua cent quatre-vingt et cinq mille hommes au camp des Assyriens; et quand on se fut levé de bon matin, voilà, c'étaient tous corps morts.

Zacharie 9:8

Et je me camperai autour de ma maison, à cause de l'armée, et à cause des allants et venants; et l'exacteur ne passera plus parmi eux; car maintenant je la regarde de mes yeux.

Matthieu 18:10

Prenez garde de ne mépriser aucun de ces petits, car je vous dis, que dans les cieux leurs Anges regardent toujours la face de mon Père qui est aux cieux.

Luc 16:22

Et il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les Anges au sein d'Abraham; le riche mourut aussi, et fut enseveli.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org