Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
French: Darby
L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, et les delivre.
French: Louis Segond (1910)
L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
French: Martin (1744)
[Heth.] L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.
New American Standard Bible
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, And rescues them.
Sujets
Références croisées
Daniel 6:22
Mon Dieu a envoyé son ange et fermé la gueule des lions, qui ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et devant toi non plus, ô roi, je n'ai rien fait de mauvais.
Psaumes 91:11
Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
2 Rois 6:17
Élisée pria, et dit: Éternel, ouvre ses yeux, pour qu'il voie. Et l'Éternel ouvrit les yeux du serviteur, qui vit la montagne pleine de chevaux et de chars de feu autour d'Élisée.
Hébreux 1:14
Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?
Genèse 32:1-2
Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent.
2 Rois 19:35
Cette nuit-là, l'ange de l'Éternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes. Et quand on se leva le matin, voici, c'étaient tous des corps morts.
Zacharie 9:8
Je camperai autour de ma maison pour la défendre contre une armée, Contre les allants et les venants, Et l'oppresseurs ne passera plus près d'eux; Car maintenant mes yeux sont fixés sur elle.
Matthieu 18:10
Gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux.
Luc 16:22
Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.