Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et mon âme aura de la joie en l'Éternel, De l'allégresse en son salut.

French: Darby

Et mon ame s'egayera en l'Eternel, elle se rejouira en son salut.

French: Louis Segond (1910)

Et mon âme aura de la joie en l'Eternel, De l'allégresse en son salut.

French: Martin (1744)

Mais que mon âme s'égaye en l'Eternel, [et] se réjouisse en sa délivrance.

New American Standard Bible

And my soul shall rejoice in the LORD; It shall exult in His salvation.

Références croisées

Ésaïe 61:10

Je me réjouirai en l'Éternel, Mon âme sera ravie d'allégresse en mon Dieu; Car il m'a revêtu des vêtements du salut, Il m'a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s'orne d'un diadème, Comme la fiancée se pare de ses joyaux.

Psaumes 13:5

Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.

1 Samuel 2:1

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

Psaumes 9:14

Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.

Psaumes 21:1

Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!

Psaumes 33:21

Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

Psaumes 48:11

La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.

Psaumes 58:10-11

Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.

Psaumes 68:1-3

Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.

Habacuc 3:18

Toutefois, je veux me réjouir en l'Éternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

Luc 1:46-47

Et Marie dit: Mon âme exalte le Seigneur,

Galates 5:22

Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité, la douceur, la tempérance;

Philippiens 3:1-3

Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses, et pour vous cela est salutaire.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org