Parallel Verses

French: Darby

Et moi, comme un sourd, je n'entends pas, et, comme un muet, je n'ouvre pas la bouche.

Louis Segond Bible 1910

Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.

French: Louis Segond (1910)

Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.

French: Martin (1744)

Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.

New American Standard Bible

But I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute man who does not open his mouth.

Références croisées

Psaumes 39:2

J'ai ete muet, dans le silence; je me suis tu à l'egard du bien; et ma douleur a ete excitee.

Psaumes 39:9

Je suis reste muet, je n'ai pas ouvert la bouche, car c'est toi qui l'as fait.

Ésaïe 53:7

Il a ete opprime et afflige, et il n'a pas ouvert sa bouche. Il a ete amene comme un agneau à la boucherie, et a ete comme une brebis muette devant ceux qui la tondent; et il n'a pas ouvert sa bouche.

1 Pierre 2:23

qui, lorsqu'on l'outrageait, ne rendait pas d'outrage, quand il souffrait, ne menaçait pas, mais se remettait à celui qui juge justement;

2 Samuel 16:10-12

Et le roi dit: Qu'y a-t-il entre moi et vous, fils de Tseruia? Oui, qu'il maudisse; car l'Eternel lui a dit: Maudis David! et qui diras: Pourquoi fais-tu ainsi?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org