Parallel Verses

French: Darby

Car je declarerai mon iniquite; je suis en peine pour mon peche.

Louis Segond Bible 1910

Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.

French: Louis Segond (1910)

Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.

French: Martin (1744)

Quand je déclare mon iniquité [et] que je suis en peine pour mon péché.

New American Standard Bible

For I confess my iniquity; I am full of anxiety because of my sin.

Références croisées

Psaumes 32:5

Je t'ai fait connaitre mon peche, et je n'ai pas couvert mon iniquite; j'ai dit: Je confesserai mes transgressions à l'Eternel; et toi, tu as pardonne l'iniquite de mon peche. Selah.

Proverbes 28:13

Celui qui cache ses transgressions ne prosperera point, mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra misericorde.

Job 31:33

Si j'ai couvert ma transgression comme Adam, en cachant mon iniquite dans mon sein,

Job 33:27

Il chantera devant les hommes, et dira: J'ai peche et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu;

Psaumes 51:3

Car je connais mes transgressions, et mon peche est continuellement devant moi.

2 Corinthiens 7:7-11

et non seulement par sa venue, mais aussi par la consolation dont il a ete rempli à votre sujet, en nous racontant votre grand desir, vos larmes, votre affection ardente envers moi, de sorte que je me suis d'autant plus rejoui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org