Parallel Verses
French: Martin (1744)
Je me suis tu, et je n'ai point ouvert ma bouche, parce que c'est toi qui l'as fait.
Louis Segond Bible 1910
Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis.
French: Darby
Je suis reste muet, je n'ai pas ouvert la bouche, car c'est toi qui l'as fait.
French: Louis Segond (1910)
Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis.
New American Standard Bible
"I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it.
Références croisées
Job 2:10
Et il lui répondit : Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevrions de Dieu les biens, et nous n'en recevrions pas les maux? En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.
2 Samuel 16:10
Mais le Roi répondit : Qu'ai-je à faire avec vous, fils de Tséruja? Qu'il [me] maudisse; car l'Eternel lui a dit : Maudis David; qui donc lui dira : Pourquoi l'as-tu fait?
Lévitique 10:3
Et Moïse dit à Aaron : C'est ce dont l'Eternel avait parlé, en disant: Je serai sanctifié en ceux qui s'approchent de moi, et je serai glorifié en la présence de tout le peuple; et Aaron se tut.
1 Samuel 3:18
Samuel donc lui déclara tout ce qui lui avait été dit, et ne lui en cacha rien. Et [Héli] répondit : C'est l'Eternel; qu'il fasse ce qui lui semblera bon.
Job 1:21
Et dit : Je suis sorti nu du ventre de ma mère, et nu je retournerai là. L'Eternel l'avait donné, l'Eternel l'a ôté : le nom de l'Eternel soit béni!
Job 40:4-5
Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
Psaumes 38:13
Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.
Daniel 4:35
Et au prix duquel tous les habitants de la terre ne sont rien estimés; il fait ce qui lui plaît tant dans l'armée des cieux, que parmi les habitants de la terre; et il n'y a personne qui empêche sa main, et qui lui dise : Qu'as-tu fait?