Parallel Verses
French: Darby
Si nous avions oublie le nom de notre Dieu, et etendu nos mains vers un *dieu etranger,
Louis Segond Bible 1910
Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
French: Louis Segond (1910)
Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
French: Martin (1744)
Si nous eussions oublié le Nom de notre Dieu, et que nous eussions étendu nos mains vers un dieu étranger,
New American Standard Bible
If we had forgotten the name of our God Or extended our hands to a strange god,
Références croisées
Job 11:13
Si tu prepares ton coeur et que tu etendes tes mains vers lui,
Psaumes 68:31
Des grands viendront d'Egypte; Cush s'empressera d'etendre ses mains vers Dieu.
Psaumes 81:9
Il n'y aura point au milieu de toi de *dieu etranger, et tu ne te prosterneras pas devant un *dieu de l'etranger.
Exode 9:29
Et Moise lui dit: Quand je sortirai de la ville, j'etendrai mes mains vers l'Eternel; les tonnerres cesseront, et il n'y aura plus de grele: afin que tu saches que la terre est à l'Eternel.
Deutéronome 6:14
Vous n'irez point apres d'autres dieux, d'entre des dieux des peuples qui seront autour de vous;
1 Rois 8:22
Et Salomon se tint devant l'autel de l'Eternel, en face de toute la congregation d'Israel, et etendit ses mains vers les cieux,
Job 31:5-40
Si j'ai marche avec faussete, si mes pieds se sont hates vers la fraude,
Psaumes 7:3-5
Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, s'il y a de la mechancete dans mes mains,
Psaumes 44:17
Tout cela nous est arrive, et nous ne t'avons pas oublie, et nous n'avons pas ete infideles à ton alliance.
Psaumes 78:11
Et ils ont oublie ses actes et ses oeuvres merveilleuses, qu'il leur avait fait voir.