Parallel Verses

French: Darby

Quand ses eaux mugiraient, qu'elles ecumeraient, et que les montagnes seraient ebranlees à cause de son emportement. Selah.

Louis Segond Bible 1910

Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.

French: Louis Segond (1910)

Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.

French: Martin (1744)

Quand ses eaux viendraient à bruire et à se troubler, [et] que les montagnes seraient ébranlées par l'élévation de ses vagues; Sélah.

New American Standard Bible

Though its waters roar and foam, Though the mountains quake at its swelling pride. Selah.

Références croisées

Psaumes 93:3-4

Les fleuves ont eleve, o Eternel! les fleuves ont eleve leur voix, les fleuves ont eleve leurs flots mugissants.

Jérémie 5:22

Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, ne tremblerez-vous pas devant moi, qui ai mis le sable pour limite à la mer, statut perpetuel, qu'elle n'outrepassera pas? Ses vagues se soulevent, mais elles ne prevaudront pas; et elles bruient, mais elles ne l'outrepasseront pas.

Juges 5:4-5

Eternel! Quand tu sortis de Sehir, quand tu t'avanças des champs d'Edom, la terre trembla, et les cieux distillerent, et les nuees distillerent des eaux.

1 Rois 19:11

Et il dit: Sors, et tiens-toi sur la montagne devant l'Eternel. Et voici, l'Eternel passa, et devant l'Eternel un grand vent impetueux dechirait les montagnes et brisait les rochers: l'Eternel n'etait pas dans le vent. Et apres le vent, un tremblement de terre: l'Eternel n'etait pas dans le tremblement de terre.

Job 9:5-6

Il transporte les montagnes, et elles ne savent pas qu'il les renverse dans sa colere;

Job 38:11

Et que je dis: Tu viendras jusqu'ici et tu n'iras pas plus loin, et ici s'arretera l'orgueil de tes flots?

Psaumes 18:4

Les cordeaux de la mort m'ont environne, et les torrents de Belial m'ont fait peur;

Psaumes 114:4-7

Les montagnes sauterent comme des beliers, les collines comme des agneaux.

Ésaïe 5:3

#ERROR!

Ésaïe 17:12-13

Malheur à la multitude de peuples nombreux! ils bruient comme le bruit des mers, -et au tumulte des peuplades! ils s'emeuvent en tumulte comme le tumulte de grosses eaux.

Jérémie 4:24

J'ai regarde les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient.

Michée 1:4

et les montagnes se fondront sous lui, et les vallees s'entrouvriront, comme la cire devant le feu, comme des eaux versees sur une pente.

Nahum 1:5

Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent; et devant sa face la terre se souleve, et le monde et tous ceux qui y habitent.

Matthieu 7:25

et la pluie est tombee, et les torrents sont venus, et les vents ont souffle et ont donne contre cette maison; et elle n'est pas tombee, car elle avait ete fondee sur le roc.

Apocalypse 16:20

Et toute ile s'enfuit, et les montagnes ne furent pas trouvees;

Apocalypse 17:15

Et il me dit: Les eaux que tu as vues, ou la prostituee est assise, sont des peuples et des foules et des nations et des langues.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org