Parallel Verses
French: Martin (1744)
Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.
Louis Segond Bible 1910
Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
French: Darby
Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon ame.
French: Louis Segond (1910)
Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
New American Standard Bible
Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.
Références croisées
Ésaïe 41:10
Ne crains point, car je suis avec toi; ne sois point étonné, car je suis ton Dieu; je t'ai fortifié, et je t'ai aidé, même je t'ai maintenu par la dextre de ma justice.
1 Chroniques 12:18
Et l'esprit revêtit Hamasaï un des principaux Capitaines, [qui dit] : Que la paix soit avec toi, ô David! qu'elle soit avec toi, fils d'Isaï! que la paix soit à ceux qui t'aident, puisque ton Dieu t'aide! Et David les reçut, et les établit entre les Capitaines de ses troupes.
Psaumes 41:12
Pour moi, tu m'as maintenu dans mon entier, et tu m'as établi devant toi pour toujours.
Psaumes 118:6-7
L'Eternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l'homme?
Psaumes 118:13
Tu m'avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a été en aide.
Ésaïe 42:1
Voici mon serviteur, je le maintiendrai : c'est mon Elu, [auquel] mon âme prend son bon plaisir; j'ai mis mon Esprit sur lui; il manifestra le jugement aux nations.
Ésaïe 50:7-9
Mais le Seigneur l'Eternel m'a aidé, c'est pourquoi je n'ai point été confus; et ainsi, j'ai rendu mon visage semblable à un caillou; car je sais que je ne serai point rendu honteux.
Romains 8:31
Lui qui n'a point épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il point aussi toutes choses avec lui?
Hébreux 13:6
De sorte que nous pouvons dire avec assurance : le Seigneur m'est en aide; et je ne craindrai point ce que l'homme me pourrait faire.