Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.

Louis Segond Bible 1910

Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.

French: Darby

Tous mes ennemis seront honteux et fort troubles; ils s'en retourneront, ils seront confus en un moment.

French: Martin (1744)

Tous mes ennemis seront honteux et épouvantés; ils s'en retourneront, ils seront confus en un moment.

New American Standard Bible

All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.

Références croisées

Psaumes 71:13

Qu'ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!

Job 6:29

Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.

Psaumes 2:5

Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:

Psaumes 5:10

Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.

Psaumes 7:6

Lève-toi, ô Eternel! dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!

Psaumes 21:8-9

Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.

Psaumes 25:3

Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

Psaumes 35:26

Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur! Qu'ils revêtent l'ignominie et l'opprobre, Ceux qui s'élèvent contre moi!

Psaumes 40:14-15

Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte!

Psaumes 71:24

Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.

Psaumes 73:19

Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!

Psaumes 83:16-17

Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Eternel!

Psaumes 86:17

Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Eternel!

Psaumes 109:28-29

S'ils maudissent, toi tu béniras; S'ils se lèvent, ils seront confus, Et ton serviteur se réjouira.

Psaumes 112:10

Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

Psaumes 132:18

Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.

Proverbes 29:1

Un homme qui mérite d'être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.

Ésaïe 26:11

Eternel, ta main est puissante: Ils ne l'aperçoivent pas. Ils verront ton zèle pour le peuple, et ils en seront confus; Le feu consumera tes ennemis.

Jérémie 20:11

Mais l'Eternel est avec moi comme un héros puissant; C'est pourquoi mes persécuteurs chancellent et n'auront pas le dessus; Ils seront remplis de confusion pour n'avoir pas réussi: Ce sera une honte éternelle qui ne s'oubliera pas.

Malachie 3:18

Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert Dieu Et celui qui ne le sert pas.

1 Thessaloniciens 5:3

Quand les hommes diront: Paix et sûreté! alors une ruine soudaine les surprendra, comme les douleurs de l'enfantement surprennent la femme enceinte, et ils n'échapperont point.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org