Parallel Verses

French: Darby

Qui apaises le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots, et l'agitation des peuplades.

Louis Segond Bible 1910

Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

French: Louis Segond (1910)

Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

French: Martin (1744)

Il apaise le bruit de la mer, le bruit de ses ondes, et l'émotion des peuples.

New American Standard Bible

Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.

Références croisées

Ésaïe 17:12-13

Malheur à la multitude de peuples nombreux! ils bruient comme le bruit des mers, -et au tumulte des peuplades! ils s'emeuvent en tumulte comme le tumulte de grosses eaux.

Psaumes 89:9

Toi, tu domines l'orgueil de la mer; quand ses flots se soulevent, toi tu les apaises.

Psaumes 93:3-4

Les fleuves ont eleve, o Eternel! les fleuves ont eleve leur voix, les fleuves ont eleve leurs flots mugissants.

Psaumes 107:29

Il arrete la tempete, la changeant en calme, et les flots se taisent,

Job 38:8-11

Et qui a renferme la mer dans des portes, quand elle rompit les bornes et sortit de la matrice,

Psaumes 2:1-4

Pourquoi s'agitent les nations, et les peuples meditent-ils la vanite?

Psaumes 74:23

N'oublie pas la voix de tes adversaires: le tumulte de ceux qui s'elevent contre toi monte continuellement.

Psaumes 76:10

Car la colere de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colere.

Psaumes 104:6-9

Tu l'avais couverte de l'abime comme d'un vetement, les eaux se tenaient au-dessus des montagnes:

Jonas 1:4

Et l'Eternel envoya un grand vent sur la mer; et il y eut une grande tempete sur la mer, de sorte que le navire semblait vouloir se briser.

Jonas 1:15

Et ils prirent Jonas et le jeterent à la mer; et la fureur de la mer s'arreta.

Matthieu 8:26-27

Et il leur dit: Pourquoi etes-vous craintifs, gens de petite foi? Alors, s'etant leve, il reprit les vents et la mer, et se fit un grand calme.

Jean 18:6

Quand donc il leur dit: C'est moi, ils reculerent, et tomberent par terre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org