Parallel Verses

French: Darby

Venez, ecoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai ce qu'il a fait pour mon ame.

Louis Segond Bible 1910

Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.

French: Louis Segond (1910)

Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.

French: Martin (1744)

Vous tous qui craignez Dieu, venez, écoutez, et je raconterai ce qu'il a fait à mon âme.

New American Standard Bible

Come and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.

Références croisées

Psaumes 34:11

Venez, fils, ecoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.

Psaumes 22:23-24

Vous qui craignez l'Eternel, louez-le; toute la semence de Jacob, glorifiez-le; et reverez-le, vous, toute la semence d'Israel;

Psaumes 32:5-6

Je t'ai fait connaitre mon peche, et je n'ai pas couvert mon iniquite; j'ai dit: Je confesserai mes transgressions à l'Eternel; et toi, tu as pardonne l'iniquite de mon peche. Selah.

Psaumes 34:2

Mon ame se glorifiera en l'Eternel; les debonnaires l'entendront, et se rejouiront.

Psaumes 66:5

Venez, et voyez les oeuvres de Dieu: il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes.

Psaumes 71:15

Ma bouche racontera tout le jour ta justice et ton salut, car je n'en connais pas l'enumeration.

Psaumes 71:18

Et aussi, jusqu'à la vieillesse et aux cheveux blancs, o Dieu! ne m'abandonne pas, jusqu'à ce que j'annonce ton bras à cette generation, ta puissance à tous ceux qui viendront.

Psaumes 71:20

Toi qui nous as fait voir de nombreuses et ameres detresses, tu nous redonneras la vie, et tu nous feras remonter hors des profondeurs de la terre.

Psaumes 71:24

Ma langue aussi redira tout le jour ta justice; car ils seront honteux, car ils seront confondus, ceux qui cherchent mon malheur.

Malachie 3:16

Alors ceux qui craignent l'Eternel ont parle l'un à l'autre, et l'Eternel a ete attentif et a entendu, et un livre de souvenir a ete ecrit devant lui pour ceux qui craignent l'Eternel, et pour ceux qui pensent à son nom.

1 Corinthiens 15:8-10

et, apres tous, comme d'un avorton, il a ete vu aussi de moi.

1 Timothée 1:15-16

Cette parole est certaine et digne de toute acceptation, que le Christ Jesus est venu dans le monde pour sauver les pecheurs, dont moi je suis le premier.

1 Jean 1:3

ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, afin que vous aussi vous ayez communion avec nous: or notre communion est avec le Pere et avec son Fils Jesus Christ.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org