Parallel Verses

French: Darby

Beni soit Dieu, qui n'a point rejete ma priere, ni retire d'avec moi sa bonte.

Louis Segond Bible 1910

Béni soit Dieu, Qui n'a pas rejeté ma prière, Et qui ne m'a pas retiré sa bonté!

French: Louis Segond (1910)

Béni soit Dieu, Qui n'a pas rejeté ma prière, Et qui ne m'a pas retiré sa bonté!

French: Martin (1744)

Béni soit Dieu qui n'a point rejeté ma supplication, et qui n'a point éloigné de moi sa gratuité.

New American Standard Bible

Blessed be God, Who has not turned away my prayer Nor His lovingkindness from me.

Références croisées

2 Samuel 7:14-15

Moi, je lui serai pour pere, et lui me sera pour fils: s'il commet l'iniquite, je le chatierai avec une verge d'hommes et avec des plaies des fils des hommes;

Psaumes 22:24

Car il n'a pas meprise ni rejete l'affliction de l'afflige, et n'a point cache sa face de lui; mais, quand il a crie vers lui, il l'a ecoute.

Psaumes 51:11

Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ote pas l'esprit de ta saintete.

Psaumes 68:35

Tu es terrible, o Dieu! du milieu de tes sanctuaires. Le *Dieu d'Israel, c'est lui qui donne la puissance et la force à son peuple. Beni soit Dieu!

Psaumes 86:12-13

Je te celebrerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! et je glorifierai ton nom à toujours;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org