Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et ne cache point ta face arrière de ton serviteur, car je suis en détresse : hâte-toi, exauce-moi.

Louis Segond Bible 1910

Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!

French: Darby

Et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en detresse. Hate-toi, reponds-moi.

French: Louis Segond (1910)

Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!

New American Standard Bible

And do not hide Your face from Your servant, For I am in distress; answer me quickly.

Références croisées

Psaumes 27:9

Ne me cache point ta face, ne rejette point en courroux ton serviteur; tu as été mon aide; ô Dieu de ma délivrance, ne me délaisse point, et ne m'abandonne point!

Psaumes 102:2

Ne cache point ta face arrière de moi; au jour que je suis en détresse, prête l'oreille à ma requête; au jour que je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi.

Job 7:21

Et pourquoi n'ôtes-tu point mon péché, et ne fais-tu point passer mon iniquité? car bientôt je dormirai dans la poussière; et si tu me cherches [le matin], je ne [serai] plus.

Psaumes 13:1

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, jusques à quand m'oublieras-tu? [Sera-ce] pour toujours? jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?

Psaumes 22:24

Car il n'a point méprisé ni dédaigné l'affliction de l'affligé, et n'a point caché sa face arrière de lui; mais quand l'affligé a crié vers lui, il l'a exaucé.

Psaumes 40:13

Eternel, veuille me délivrer; Eternel, hâte-toi de venir à mon secours.

Psaumes 44:24

Pourquoi caches-tu ta face, [et] pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression?

Psaumes 66:14

Lesquels mes lèvres ont proférés, et que ma bouche a prononcés, lorsque j'étais en détresse.

Psaumes 70:1

Psaume de David, pour faire souvenir, [donné] au maître chantre. Ô Dieu! [hâte-toi] de me délivrer; ô Dieu! hâte-toi de venir à mon secours.

Psaumes 143:7

Ô Eternel, hâte-toi, réponds-moi, l'esprit me défaut; ne cache point ta face arrière de moi, tellement que je devienne semblable à ceux qui descendent en la fosse.

Psaumes 143:9

Eternel, délivre-moi de mes ennemis; [car] je me suis réfugié chez toi.

Matthieu 26:38

Alors il leur dit : mon âme est de toutes parts saisie de tristesse jusques à la mort; demeurez ici, et veillez avec moi.

Matthieu 27:46

Et environ les neuf heures Jésus s'écria à haute voix, en disant : Eli, Eli, lamma sabachthani? c'est-à-dire, Mon Dieu! mon Dieu! pourquoi m'as-tu abandonné?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain